英語→日本語BTS!(防弾少年団)翻訳の部屋

いまや世界で一番ホットな韓国の7人組ボーイズグループ「防弾少年団」(BTS)が取り上げられた英語媒体の記事やニュースをファンが和訳して載せているブログ。翻訳には意訳部分も多くなりますのでご了承ください。

【和訳2/2】音楽&歌詞:ストーリーテラー、ミン・ユンギ

2019年7月に投稿されたSeoulbeats.comのweb記事を2回にわけて和訳します。こちらは後半です。 ↓前半和訳↓ www.bts-jpntrans.net ↓オリジナルの記事(英語)↓ seoulbeats.com ※後半記事の歌詞は英語訳からの日本語訳をしています。 音楽&歌詞:ストーリーテ…

【和訳1/2】音楽&歌詞:ストーリーテラー、ミン・ユンギ

2019年7月に投稿されたSeoulbeats.comのweb記事を2回にわけて和訳します。こちらは前半です。 ↓オリジナルの記事(英語)↓ seoulbeats.com 記事中の歌詞について:基本は記事中の英語からの和訳ですが、一部、下記リンクの韓国語からの和訳も使用させていた…

Halsey寄稿コラム:TIME 2019年最も影響力のある100人

アメリカTIME誌が選出した2019年版「世界で最も影響力のある100人」にBTSが選ばれました。100人の一覧はこちらのwebサイトで見れます。 time.com 以下、TIME誌にアーティストのHalseyが寄稿したコラムを和訳します。 ↓オリジナル記事はこちら↓ time.com 世界…

CBSプレビュー:K-pop旋風BTSの舞台裏

CBS Newsの4/18付のweb記事を和訳しました。 プレビュー:K-pop旋風 BTSの舞台裏 ↓オリジナル記事はこちらです。 www.cbsnews.com 次回の"CBS Sunday Morning"は、ワールドツアーを間近に控えて準備を行う韓国出身の大人気POPグループBTSの舞台裏に迫る。ツ…

CNNニュース「韓国のボーイバンドがSNLに出演」

SNL出演後に、USの各種メディアがこぞってBTSを取り上げてくれています。特にこれは重要な視点を盛り込んでくれているな、と思うものを選んで翻訳していきますね。 今回の和訳記事はCNNで取り上げられたときのもの。番組ホストであるシリル・ヴァニエールさ…

【和訳】米国音楽キャリアで過去最大のアワードノミネートを受けたBTSと、それがもたらす変化について

Natalie Morin氏によるREFINERY29のweb記事(2019年4月4日)を和訳しました。 オリジナル記事はこちらです↓ www.refinery29.com 米国音楽キャリアで過去最大のアワードノミネートを受けたBTSと、それがもたらす変化について 今日行われたビルボードミュージ…

【和訳2/2】ザ・グレーテスト・ショーマン:BTSワールドの裏側を独占インタビュー

2019年3月28日に公開されたEntertainment Weeklyオンラインの記事(by Leah Greenblatt氏)の和訳記事です。2回に分けてUPしており、こちらは後編です。 オリジナル記事はこちら↓ ew.com 前編和訳はこちら↓ www.bts-jpntrans.net ザ・グレーテスト・ショーマ…

【和訳1/2】ザ・グレーテスト・ショーマン:BTSワールドの裏側を独占インタビュー

2019年3月28日に公開されたEntertainment Weeklyオンラインの記事(by Leah Greenblatt氏)の和訳記事です。2回に分けてUP予定で、こちらは前編です。 オリジナル記事はこちら↓ ew.com ザ・グレーテスト・ショーマン:BTSワールドの裏側を独占インタビュー …

【和訳2/2】K-pop界の巨人、BTSが記録を打ち破り続ける理由

2019年2月22日に公開されたGrammy.comの記事(by Ana Yglesias氏)の和訳記事です。2回に分けてUPしており、こちらは後編です。 前編はこちら↓ www.bts-jpntrans.net オリジナル記事はこちら↓ www.grammy.com K-pop界の巨人、BTSが記録を打ち破り続ける理由 …

【和訳1/2】K-pop界の巨人、BTSが記録を打ち破り続ける理由

2019年2月22日に公開されたGrammy.comの記事(by Ana Yglesias氏)の和訳記事です。2回に分けてUP予定で、こちらは前編です。 オリジナル記事はこちら↓ www.grammy.com K-pop界の巨人、BTSが記録を打ち破り続ける理由 バンタンボーイズには特別な何かがある …

【和訳2/2】BTSは(熱狂的な人気の)ボーイバンドの定義をどうやって塗り替えたのか 

2018年8月10日に公開された、The Tempestでの Anum Waseem氏の記事を翻訳しました。2回に分けて掲載します。この記事は後半の和訳です。 オリジナル記事はこちら↓ thetempest.co 前半の和訳記事はこちら↓ www.bts-jpntrans.net BTSは(熱狂的な人気の)ボー…

【和訳1/2】BTSは(熱狂的な人気の)ボーイバンドの定義をどうやって塗り替えたのか 

2018年8月10日に公開された、The Tempestでの Anum Waseem氏の記事を翻訳しました。2回に分けて掲載します。この記事は前半の和訳です。 オリジナル記事はこちら↓ thetempest.co BTSは(熱狂的な人気の)ボーイバンドの定義をどうやって塗り替えたのか 彼ら…

【和訳】シンガポールで新たな歴史をつくったBTS 〜ライブレポート

2019年1月21日に公開された、bandwagonでの Louisa Chan氏の記事を翻訳しました。 BTS made history at sold out Singapore show — gig report オリジナル記事はこちら↓ www.bandwagon.asia シンガポールで新たな歴史をつくったBTS 〜ライブレポート BTSを他…

【和訳2/2】MAMAでのBTSのスピーチから我々が学ばなくてはならないこと

2018年12月16日に公開された、CelebMixでのAyushi氏の記事を翻訳しました。和訳記事は2回に分かれていて、こちらは後半です。 オリジナル記事はこちら↓ celebmix.com 前半の和訳記事はこちら↓ www.bts-jpntrans.net ジンのスピーチがなぜ重要なのか、いくつ…

【和訳1/2】MAMAでのBTSのスピーチから我々が学ばなくてはならないこと

2018年12月16日に公開された、CelebMixでのAyushi氏の記事を翻訳しました。和訳記事は2回に分ける予定で、これは1回目の記事です。 オリジナル記事はこちら↓ celebmix.com 12/14にBTSは、2018 Mnet Asian Music Awardsにて"Artist of the Year"(大賞とも呼…

【和訳2/2】BTSが起こしたボーイバンドの改革

2018年11月27日に公開された、Elle CanadaでのSarah Laing氏の記事を翻訳しました。和訳記事は2回に分かれていて、これは2回目の記事です。 オリジナル記事はこちら↓ www.ellecanada.com 前半の記事はこちら↓ www.bts-jpntrans.net BTS以前のボーイバンドは…

【和訳1/2】BTSが起こしたボーイバンドの改革

2018年11月27日に公開された、Elle CanadaでのSarah Laing氏の記事を翻訳しました。和訳記事は2回に分ける予定で、これは1回目の記事です。 オリジナル記事はこちら↓ www.ellecanada.com ボーイバンドの改革 彼らはどんな時代にもいた。80年代はどうかって?…

【和訳2/2】映画『Burn the Stage』でBTSが見せた、音楽への揺るぎない献身

2018年11月20日に公開された、Teen VogueでのJeff Benjamin氏の記事を翻訳しました。和訳記事は2回に分かれています。これは2回目の記事です。 オリジナル記事はこちら↓ www.teenvogue.com 1回目の和訳記事はこちら↓ www.bts-jpntrans.net BTS's Movie "Burn…

【和訳1/2】映画『Burn the Stage』でBTSが見せた、音楽への揺るぎない献身

2018年11月20日に公開された、Teen VogueでのJeff Benjamin氏の記事を翻訳しました。和訳記事は2回に分ける予定です。これは1回目の記事です。 オリジナル記事はこちら↓ www.teenvogue.com BTS's Movie "Burn the Stage" Shows the Group's Unwavering Dedic…

【和訳3/3】BTSはどうやって世界最大のボーイバンドになったか(The Guardian)

2018年10月11日に公開された、The Guardian US editionのBTS関連記事を翻訳しました。和訳記事は3回に分けており、これは3回目の記事です。 オリジナル記事はこちら↓ www.theguardian.com 1回目の和訳記事はこちらです↓ www.bts-jpntrans.net 2回目の和訳記…

【和訳2/3】BTSはどうやって世界最大のボーイバンドになったか(The Guardian)

2018年10月11日に公開された、The Guardian US editionのBTS関連記事を翻訳しました。和訳記事は3回に分ける予定です。これは2回目の記事です。オリジナル記事はこちら↓ www.theguardian.com 1回目の和訳記事はこちらです↓ www.bts-jpntrans.net How BTS bec…

【和訳1/3】BTSはどうやって世界最大のボーイバンドになったか(The Guardian)

2018年10月11日に公開された、The Guardian US editionのBTS関連記事を翻訳しました。和訳記事は3回に分ける予定です。これは1回目の記事です。オリジナル記事はこちら↓ www.theguardian.com How BTS became the world's biggest boybandBTSはどうやって世界…

【和訳2/2】国連で新たな歴史をつくったBTS。このグローバルスーパースターについて知っておくべき5つのこと。

2018年9月24日に公開された、GMAでのジェフ・ベンジャミン氏のコラムを和訳しました(意訳部分あり)。2回にわけた記事の後半です(遅くなって申し訳ありません!) 前半の和訳はこちら↓ bangtan-updates.hatenablog.com 元の記事(英語)はこちらです↓ www.…

【和訳1/2】国連で新たな歴史をつくったBTS。このグローバルスーパースターについて知っておくべき5つのこと。

2018年9月24日に公開された、GMAでのジェフ・ベンジャミン氏のコラムを和訳しました(意訳部分あり)。記事は2回に分ける予定です。元の記事はこちらです↓ www.goodmorningamerica.com BTS just made history at the UN: Here are 5 things you need to know…

【和訳】BTS、国連の「UNICEFのジェネレーション・アンリミテッド」開会式にてスピーチ

2018年9月20日に公開されたBillboard Newsの動画を和訳(意訳)しました。こちらの動画です↓ youtu.be BTS to Speak at UN for UNICEF's 'Generation Unlimited' Launch | Billboard News BTS、国連の「UNICEFのジェネレーション・アンリミテッド」開会式に…

【和訳】BTS、楽曲製作と自らの成功そしてファンについて語る - グラミー・ミュージアム

2018年9月19日に公開された、こちらのインタビュー動画の翻訳です(意訳あり)。 BTS On Songwriting, Success & Their Fans | GRAMMY Museum youtu.be BTS、楽曲製作と自らの成功そしてファンについて語る - グラミー・ミュージアム司会:曲作りについて聞…

【和訳3/3】ポップミュージックの包括的で多様な未来を描くK-popグループ BTS

2018年9月12日付のUPROXXの記事を和訳しました。 記事が長めなので、3つに分けたいと思います。この記事は3つ目の和訳。 オリジナルのサイト(英語)はこちらです↓ uproxx.com Korean Pop Group BTS Paint An Inclusive, Diverse Future For Pop Music 【…

【和訳2/3】ポップミュージックの包括的で多様な未来を描くK-popグループ BTS

2018年9月12日付のUPROXXの記事を和訳しました。 記事が長めなので、3つに分けたいと思います。この記事は2つ目の和訳。 オリジナルのサイト(英語)はこちらです↓ uproxx.com Korean Pop Group BTS Paint An Inclusive, Diverse Future For Pop Music 【…

【和訳1/3】ポップミュージックの包括的で多様な未来を描くK-popグループ BTS

2018年9月12日付のUPROXXの記事を和訳しました。 記事が長めなので、3つに分けたいと思います。この記事は1つ目の和訳。 オリジナルのサイト(英語)はこちらです↓ uproxx.com Korean Pop Group BTS Paint An Inclusive, Diverse Future For Pop Music 【…

【和訳3/3】グラミー・ミュージアムでの「BTSとの対話」:私たちが学んだ15のこと

2018年9月12日付のETの記事を和訳しました。 この記事は3つ目の和訳。 オリジナルのサイト(英語)はこちらです↓ www.etonline.com 'A Conversation With BTS' at the GRAMMY Museum: 15 Things We Learned グラミー・ミュージアムでの「BTSとの対話」:私…