英語→日本語BTS!(防弾少年団)翻訳の部屋

いまや世界で一番ホットな韓国の7人組ボーイズグループ「防弾少年団」(BTS)が取り上げられた英語媒体の記事やニュースをファンが和訳して載せているブログ。翻訳には意訳部分も多くなりますのでご了承ください。

【和訳1/2】5つの疑問:BTSの新作"Map of the Soul: Persona"の歴史的な初登場についてBillboardスタッフが語り合う

4/23付で公開されたBillboardの記事を2回に分けて和訳します。2回に分けて翻訳する予定で、これは前半です。 5つの疑問:BTSの新作"Map of the Soul: Persona"の歴史的な初登場についてBillboardスタッフが語り合う ↓オリジナルの記事はこちらです↓ www.bil…

Halsey寄稿コラム:TIME 2019年最も影響力のある100人

アメリカTIME誌が選出した2019年版「世界で最も影響力のある100人」にBTSが選ばれました。100人の一覧はこちらのwebサイトで見れます。 time.com 以下、TIME誌にアーティストのHalseyが寄稿したコラムを和訳します。 ↓オリジナル記事はこちら↓ time.com 世界…

CBSプレビュー:K-pop旋風BTSの舞台裏

CBS Newsの4/18付のweb記事を和訳しました。 プレビュー:K-pop旋風 BTSの舞台裏 ↓オリジナル記事はこちらです。 www.cbsnews.com 次回の"CBS Sunday Morning"は、ワールドツアーを間近に控えて準備を行う韓国出身の大人気POPグループBTSの舞台裏に迫る。ツ…

CNNニュース「韓国のボーイバンドがSNLに出演」

SNL出演後に、USの各種メディアがこぞってBTSを取り上げてくれています。特にこれは重要な視点を盛り込んでくれているな、と思うものを選んで翻訳していきますね。 今回の和訳記事はCNNで取り上げられたときのもの。番組ホストであるシリル・ヴァニエールさ…

【和訳】米国音楽キャリアで過去最大のアワードノミネートを受けたBTSと、それがもたらす変化について

Natalie Morin氏によるREFINERY29のweb記事(2019年4月4日)を和訳しました。 オリジナル記事はこちらです↓ www.refinery29.com 米国音楽キャリアで過去最大のアワードノミネートを受けたBTSと、それがもたらす変化について 今日行われたビルボードミュージ…

【和訳2/2】ザ・グレーテスト・ショーマン:BTSワールドの裏側を独占インタビュー

2019年3月28日に公開されたEntertainment Weeklyオンラインの記事(by Leah Greenblatt氏)の和訳記事です。2回に分けてUPしており、こちらは後編です。 オリジナル記事はこちら↓ ew.com 前編和訳はこちら↓ www.bts-jpntrans.net ザ・グレーテスト・ショーマ…

【和訳1/2】ザ・グレーテスト・ショーマン:BTSワールドの裏側を独占インタビュー

2019年3月28日に公開されたEntertainment Weeklyオンラインの記事(by Leah Greenblatt氏)の和訳記事です。2回に分けてUP予定で、こちらは前編です。 オリジナル記事はこちら↓ ew.com ザ・グレーテスト・ショーマン:BTSワールドの裏側を独占インタビュー …